浦和红钻今天比赛结果 www.bgxzad.com.cn 愛思英語編者按:攜程網于星期四發布了春節旅游趨勢展望。該報告顯示,超過60%的中國游客將在海外過春節,最遠到達南極。

出境游.jpg

World tourism destinations are expected to see nearly 6 million visits by Chinese tourists, possibly the highest number on record, during the coming Spring Festival holiday that begins on Feb 7.

在即將到來的2016年春節黃金周(自2月7日起),中國出境游人數將有望達到600萬人次,創歷年新高。

Ctrip, a leading online travel service, released its tourism outlook for Spring Festival on Thursday. The report said more than 60 percent of Chinese tourists will spend Spring Festival overseas. The farthest destination is the Antarctic.

攜程網,中國領先的在線旅游服務平臺,于星期四發布了春節旅游趨勢展望。該報告顯示,超過60%的中國游客將在海外過春節,最遠到達南極。

Spring Festival is one of the peak seasons for the Chinese outbound tourism industry. Despite being a traditional season for family reunions, many have chosen to spend the holiday traveling. According to the China National Tourism Administration, Chinese tourists paid more than 120 million visits overseas in 2015, with 5.18 million of those paid to foreign countries and regions during Spring Festival, an increase of 10 percent year-on-year.

春節黃金周是中國出境旅游業的旺季之一。盡管傳統上它是家人團聚的節日,許多人卻選擇度假旅游。據中國國家旅游局統計,2015年中國游客出境游共計1.2億人次,其中僅2015年春節期間出境游(不含港澳地區)就達518萬人次。今年同比增長10%。

The reasons behind the rise are loosened visa requirements for Chinese, better flight connections and preferential policies to facilitate overseas consumption.

出境游火爆的背后,一方面是各國對中國游客簽證的放寬,另一方面是一些熱門目的地航線的開通和旅游優惠政策也激發了國人出境游的熱情。

"Those overseas destinations that have simplified the visa application process for Chinese have seen more bookings, including the United States, Singapore, Thailand, Japan and Vietnam," said Yan Xin, a publicity officer at Ctrip.

攜程網宣傳人員燕鑫(音)說,“那些簡化了簽證申請程序的海外目的地,像美國、新加坡、泰國、日本和越南,更受游客追捧。”

"In the seven days of the holiday, Chinese tourists will visit more than 100 countries and regions, with the farthest being the Antarctic."

“春節7天,中國游客將到達全球100多個國家和地區,最遠到達南極。”

According to Ctrip, eight of the 10 most popular overseas destinations are in Asia, including Thailand, Japan and South Korea.

據攜程網數據,春節出境游目的地排名前十中的八個都在亞洲,比如泰國、日本、韓國等都很受青睞。

Zhang Ying, 28 from Wuxi, Jiangsu province, said she would visit Thailand with her family during Spring Festival because of the holiday spirit there.

28歲的張穎來自江蘇無錫,她表示春節期間將和家人一起去泰國游玩,因為那里很有節日氣氛。

"Some of the Asian countries share a similar Spring Festival culture with China, and that’s what I don’t want to miss during my holiday," said Zhang. "It is exciting to experience a different Spring Festival in another Asian country."

她說,“一些亞洲國家也有與中國類似的春節文化,那也是我不想錯過的。在另一個亞洲國家過一個別樣的春節真讓人興奮。”

Top 10 overseas destinations for Chinese travelers:1. Thailand 2. Japan 3. South Korea 4. Taiwan 5. Singapore 6. Hong Kong 7. United States 8. Indonesia 9. Malaysia 10. Australia

春節出境游排名前十的熱門國家和地區是:泰國、日本、韓國、中國臺灣、新加坡、中國香港、美國、印尼、馬來西亞、澳大利亞。